К книге

Цветы зла. Страница 9

XLI. Вся нераздельно

Сам Демон в комнате высокойСегодня посетил меня;Он вопрошал мой дух, жестокоК ошибкам разум мой клоня:«В своих желаниях упорныхИз всех ее живых красот,И бледно-розовых, и черных,Скажи, что вкус твой предпочтет?»«Уйди!» – нечистому сказала Моявлюбленная душа. – В ней все —диктам, она мне сталаВся безраздельно хороша!В ней все мне сердце умиляет,Не знаю «что», не знаю «как»;Она, как утро, ослепляетИ утоляет дух, как мрак.В ней перепутана так сложноКрасот изысканная нить,Ее гармоний невозможноВ ряды аккордов разрешить.Душа исполнена влияньяТаинственных метаморфоз:В ней стало музыкой дыханье,А голос – ароматом роз!»[47]

XLII.Что можешь ты сказать, мой дух всегда ненастный,

Душа поблекшая, что можешь ты сказатьЕй, полной благости, ей, щедрой, ей прекрасной?Один небесный взор – и ты цветешь опять!..Напевом гордости да будет та хвалима,Чьи очи строгие нежнее всех очей,Чья плоть – безгрешное дыханье херувима,Чей взор меня облек в одежду из лучей!Всегда: во тьме ночной, холодной и унылой,На людной улице, при ярком свете дня,Передо мной скользит, дрожит твой облик милый,Как факел, сотканный из чистого огня:– Предайся Красоте душой, в меня влюбленной;Я буду Музою твоею и Мадонной![48]

XLIII. Живой факел

Два брата неземных, два чудотворных глазаВсегда передо мной. Искусный серафимИх сплавил из огня, магнита и алмаза,Чтоб, видя свет во тьме, я следовал за ним.Два факела живых! Из их повиновенья,Раб этих нежных слуг, теперь не выйдешь ты…Минуя западни и камни преткновенья,Они тебя ведут дорогой Красоты.Их свет неугасим, хотя едва мерцают,Как в солнечных лучах, лампады в алтаре,Но те вещают скорбь, а эти прославляютНе Смерть во тьме ночной – Рожденье на зареТак пусть же никогда не гаснет ваша сила,Восход моей души зажегшие светила![49]

XLIV. Искупление

Вы, ангел радости, когда-нибудь страдали?Тоска, унынье, стыд терзали вашу грудь?И ночью бледный страх… хоть раз когда-нибудьСжимал ли сердце вам в тисках холодной стали?Вы, ангел радости, когда-нибудь страдали?Вы, ангел кротости, знакомы с тайной злостью?С отравой жгучих слез и яростью без сил?К вам приводила ночь немая из могилМесть, эту черную назойливую гостью?Вы, ангел кротости, знакомы с тайной злостью?Вас, ангел свежести, томила лихорадка?Вам летним вечером, на солнце у больниц,В глаза бросались ли те пятна желтых лиц,Где синих губ дрожит мучительная складка?Вас, ангел свежести, томила лихорадка?Вы, ангел прелести, теряли счет морщинам?Угрозы старости уж леденили вас?Там в нежной глубине влюбленно-синих глазВы не читали снисхождения к сединамВы, ангел прелести, теряли счет морщинами?О, ангел счастия, и радости, и света!Бальзама нежных ласк и пламени ланитЯ не прошу у вас, как зябнущий Давид…Но, если можете, молитесь за поэтаВы, ангел счастия, и радости, и света![50]

XLV. Исповедь

Один лишь только раз вы мраморной рукоюО руку оперлись мою.Я в недрах памяти, мой добрый друг, с тоскоюМиг этой близости таю.Все спало. Как медаль, на куполе высокомБлестела серебром луна.На смолкнувший Париж торжественным потокомЛилась ночная тишина.Лишь робко крадучись иль прячась под ворота,Не спали кошки в этот час,Или доверчиво, как тень, как близкий кто-то,Иная провожала нас.И дружба расцвела меж нами в свете лунном, —Но вдруг, в сияющей ночи,У вас, красавица, у лиры той, чьим струнамСродни лишь яркие лучи,У светлой, радостной, как праздничные трубы,Все веселящие вокруг,Улыбкой жалобной скривились, дрогнув, губы,И тихий стон, слетевший вдруг,Был как запуганный, заброшенный, забытыйРебенок хилый и больной,От глаз насмешливых в сыром подвале скрытыйОтцом и матерью родной.И, словно пленный дух, та злая нота пела,Что этот мир неисправим,Что всюду эгоизм и нет ему предела,Он только изменяет грим.Что быть красавицей – нелегкая задача,Привычка, пошлая, как трудТанцорок в кабаре, где, злость и скуку пряча,Они гостям улыбку шлют,Что красоту, любовь – все в мире смерть уносит,Что сердце – временный оплот.Все чувства, все мечты Забвенье в сумку броситИ жадной Вечности вернет.Как ясно помню я и той луны сиянье,И город в призрачной тиши,И то чуть слышное, но страшное признанье,Ночную исповедь души.[51]вернуться

47

Перевод Эллиса 

вернуться

48

Перевод Эллиса 

вернуться

49

Перевод А. Эфрон 

вернуться

50

Перевод И. Анненского 

вернуться

51

Перевод В. Левина